2ème festival Int'l du Cerf-Volant
L I B A N O N 2001

"The Dialogue of Cultures"
kiters from lebanon, france, suisse, canada,
haiti, spain, italia, india and alemania.

 

worldwide comments
about the lebanon festival

19-8-01 Wow! .. thanks for bringing us these images. I, for one, find it inspirational to see the single line designs coming from other parts of the world. It's time for me to get to work and do something different! Ken McN.
3-8-01 Thank you for your participation to the festival. It was really a very nice ambiance, and it is thank to you all that we had a successful festival...
Sami S. /lebanon
21-7-01 HI ALL . Thanks for the all wonderfull shows you did in lebanon.They where wonderful and i hope you can always make festivals in lebanon. Especial hello to .... and to all the stuff that brought sucess to the festivals in lebanon.
Medhat H. /lebanon
21-7-01 Thank you for the web pages. The pictures are excellent!!
Sami S. /lebanon
19-07-01 Thanks again. Keep up the brilliant work, I love the style of presentation.
Paul T. / australia
18-07-01 Most excellent ....looks like you had a very HOT time....and fun... big hugs your way....be cool... xoxoxoxo
jennifer s. / usa.
18-07-01 zuerst dachte ich, "Hmm, Drachenfest im Libanon - ausgerechnet dort?". Aber es hat sich trotzdem gelohnt, mal reinzuschauen. Der Libanon hat offensichtlich noch ganz andere und sehr viel schoenere Seiten zu bieten, als uns durch die Berichterstattung in unseren Medien bewußt ist. Meistens wird bei uns doch nur ueber die Gewalt in diesem Land berichtet. Insofern hat mich besonders das Foto beeindruckt auf dem die Libanesischen Soldaten beim Drachenfliegen zu sehen waren und man auch ganz offensichtlich erkennen konnte, wieviel Spaß ihnen das machte. Tja, auch der Libanese ist in erster Linie Mensch. Auf jeden Fall war in diesem Fall das Motto "One Sky one Wold" besonders gut umgesetzt.
Danke fuer das Posting hier in der NG!
Oliver / germany. Newsgroup: de.rec.drachen
17-07-01 Thanks for the great pictures, and we'll wait for even more. Hope all is well and thank you for being a kite ambassador for the world.
scott s. / usa.
17-07-01 Thanks for the great pictures, looks like you had a great time, what were the winds like? ... I spent over 3 years in Egypt in the 40's. Wish I was into kites at that time. ... I know Tom it is a dirty Job "but some one has to do it" Right". ... Thanks again Tom for the great pic's you take a mean photo "Good Stuff mate". I hope to catch up with you real soon some where in this great kite planet of ours. Warmest regards.
Ray, usa.
17-07-01

Thanks for the fresh pictures from Beirut. It took me back to the battlefields of the Golan Heights kite festival with kites surrounded by tank runs....the guns pointed at the kites for target practice. Make kites...not war.
George P. / usa.

15-07-01

Al Anwar - Beyrouth Daily (orig see mainpage - translation to german by samar abou-zeid)

Minister Salame fliegt mit den Drachen
Der Kulturminister Ghassan Salame ist gestern nachmittag mit einem Helikopter geflogen und auf dem Raouche-Fels gelandet, um Drachen zu fliegen, im Rahmen des internationalen Drachenfestivals. Das Festival hatte vorgestern am Strand von Byblos angefangen und ist gestern nach Beirut weitergezogen. 15 auslaendische Drachenflieger, vorwiegend franzoesischsprachig, nehmen am Festival teil. Das Festival wurde bei der Gelegenheit des "Sommet de la Francophonie" in Beirut veranstaltet, unter dem Titel "Dialogue des cultures".
(Details auf der S. 6) - see below -

13-07-01

mail from our friends, live from hebron kite-festival, palestine:

salut ici hebron. ca commence a bien bouger ici bas et la nuit a ete des plus ANIMEE. le nargila avait parfois un drole de gout lorsque les balles fusaient au dessus de nos tetes mais inch allah, on est toujours la. on se prepare a une chaude soiree. pourvu que comme hier, nous ayons droit a la fois au grillon qui chante dans l escalier pour amener un peu de melodie aux rafales de fusil mitrailleur, tir de rocket et de char. Il etait question de nous rapatrier par le consulat vers jerusalem et finalement on passera notre derniere nuit a hebron. Bref ca roule et on en cause au retour. Les hebron globe trotters/
more info /web to follow...

 

Al Anwar - Beyrouth Daily - article page 6, translated to german by samar abou-zeid


"Minister Salame steigt aus dem Helikopter auf dem Raouche-Fels aus"

Das Drachenfestival am Raouche
Das zweite internationale Drachenfestival, das unter dem Motto "Dialogue des cultures"im Rahmen des des "Sommet de la francophonie" veranstaltet wird, fand gestern in Beirut statt. Der urspruenglich vormittags geplante Termin fuer das Drachenfliegen auf dem Raouche-Fels wurde auf halb vier nachmittags verschoben, bis der Kulturminister Ghassan Salame mit einem Helikopter dort angekommen war. Von dort aus hat er Drachen im Himmel geflogen, bis er mit dem Helikopter wieder zurueckgeflogen wurde. Das Festival hatte vorgestern am Strand von Byblos angefangen. Es nahmen ungefaehr 15 Auslaender daran teil, deren Mehrheit Franzoesisch spricht. Dies ist die vierfache Zahl der Teilnehmer des Festivals 1999. Das Werbebudget fuer diese Veranstaltung wurde auch vervierfacht, wie der Festivalveranstalter mitteilte: "unser Ziel ist, dass das Festival jaehrlich stattfindet und unter den professionnellen Drachenfliegern bekannt wird, so dass es zu einem Geschehen wird, welches den Libanon symbolisiert, aehnlich dem Baalbeck-Festival".


"der Helikopter fliegt neben den Drachen" (photo: Mhammad Aazaqir)

 

libanon 2001 mainpage

 

some words about 2001 lebanon festival organisation and the sponsors...

first, a big thank to the organisation. they realised much more than we had expected by the stucture which we recognised in the 10 years-after-war lebanon.

and respect to the ministry of culture. not that they organised the helicopter, because it for sure was also their own interest, but for the clearance of the customs. by the way, just a nice story too: arriving at the beirut airport customs - the organiser had told us before, that we MIGHT come in without paying visa, but not for sure, because it is the 'southern, mediterranian and arabic way' - and so, the officer was not interested in listening about free visa things. so, when my tired eyes strolled around while waiting, when the customs-officer double- and triple-checked all my stamps in the passport, i suddenly stuck visual to a piece of paper on the desk. the only one with latin letters. and the letters formed words - which were OUR NAMES! i took me some seconds to get clear and understand, then i (speaking very poor and bad arabic..) waved arms (aeh, mean: hands), pointed here and there in straight chaos, called the other kiters whose had no name-list at their desk to our desk, until more officers came and started discussion (of course in arabic) - until we could enter lebanon without paying the visa taxes! yep. what a good example for a well organised kite-show-festival!

and, thanks to all sponsors, even if we do not know all names:
ministry of culture, the tourist industry, the magazines, the goooood! restaurants, the beer and the softdrink company, the lebanese artists and the gallery, the baalbek tour crew, the hotels - and all the drivers, and the 'hell-o-driver' too!

 


this page is almost multilingual - like this planet



all photos © tom j.